Prevod od "od vas me" do Italijanski

Prevodi:

di voi mi

Kako koristiti "od vas me" u rečenicama:

Mnogi od vas me znaju po ovome ili onome.
Molti di voi mi conoscono, per un motivo o per l'altro.
Svaki od vas me još više uzbuðuje zbog onog drugog.
Pensavo che la serata fosse ormai persa.
Probudio sam se jutros, i shvatio niko od vas me ne želi ovde.
Mi sono svegliato stamattina e ho capito che nessuno mi vuole qui.
Neki od vas me znaju iz samice.
alcuni di voi mi conoscono da Ad Seg.
Mnogi od vas me ne znaju.
Molti di voi non si ricorderanno di me.
Neki od vas me možda prepoznaju, i ako me prepoznajete, onda znate da sam i ja jedan od 4400 kao i vi.
Scomparso il 10 aprile 2002 alcuni di voi forse mi riconoscono. In quel caso, saprete che sono uno dei 4400, proprio come voi.
Neki od vas me možda prepoznaju sa prošlogodišnjeg TV turnira.
Alcuni di voi mi riconosceranno per il torneo in tv dell'anno scorso.
Neki od vas me ne vole.
Ad alcuni di voi non vado a genio.
Neki od vas me znaju iz vremena dok sam radio u narkoticima, neki od ranije ako ste radili u zapadnom podruèju, a neke od vas vidim po prvi put.
Qualcuno di voi mi conosce per il lavoro alla narcotici, qualcuno in precedenza ha lavorato con me al distretto Ovest, e qualcun altro mi conosce per la prima volta.
Netko od vas me ne želi tu.
Qualcuno di voi non mi vorrebbe qui.
Neki od vas me se sjeæaju iz mog rada kao zvijezde filmova za odrasle kad sam se umirovila dala sam obnoviti moju baby girl.
Alcuni di voi potrebbero ricordarmi come star di film per adulti. Dopo essermi ritirata, ho partorito mia figlia.
Što, reæi mi koji od vas me ševi iz sažaljenja?
Cosa? Dirmi quale copia di te mi stava scopando per pietà?
Niko od vas me ne shvata ozbiljno, dobro, osim Bo, i ja želim da tako ostane.
Nessuno di voi mi prende seriamente, certo, eccetto Bo. E voglio mantenere le cose come stanno.
Mnogi od vas me dobro poznaju.
Ok, be', molti di voi mi conoscono benissimo.
Niko od vas me ne moze ostaviti na miru.
Nessuno di voi avrebbe potuto battermi da solo.
Mnogi od vas me možda ne poznaju, ali ja sam Chuckova i Elliena mama.
Forse molti di voi non mi conoscono, ma sono la mamma di Chuck ed Ellie.
Neki od vas me znaju, neki ne.
Alcuni di voi mi conoscono, altri no.
I koji od vas me je ubo u vrat?
E chi è stato a infilzarmi il collo?
Jedan od vas me je pronašao, došao je i presekao mi koènice, pokušao me ubiti.
Uno di voi ha scoperto dov'ero, ha cercato di sabotarmi i freni dell'auto e di uccidermi.
Neko od vas me je prijavio?
Uno di voi mi ha tradito? Chi è stato?
Jedno od vas me je potkradalo.
Uno di voi due mi sta derubando.
Za milijun razloga, ali uglavnom zato sam umorna od vas me pitate o ovom Michael stvar.
Per un milione di motivi, ma soprattutto perché sono stanco del fatto che mi chiedi questa cosa di Michael.
Neki od vas me znaju kao "zamenik Karl".
Alcuni di voi mi conosceranno come vicesceriffo Carl.
Neki od vas me veæ poznaju.
Alcuni di voi gia' mi conoscono.
Znate, neki od vas me nazivaju herojem.
Sapete, alcuni di voi mi hanno definito San Peter.
Neko od vas me je izdao, a cinkaroš æe ostati bez šavova.
Uno di voi mi ha tradito... e gli spioni perdono i bottoni.
Znam da neki od vas me još nisu opalili noæas..
Bene, so che alcuni di voi stanotte non sono ancora venuti a letto con me.
0.81009793281555s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?